My Song من أنمي Angel Beats مترجمة






اسم الأغنية بالعربية: أغنيتي.
بالإنجليزية: My Song
الألبوم: Crow Song #3
تاريخ الأصدار: 2010/04/23
الطول: 04:53
الأنمي: !Angel Beats (أغنية مدمجة - الحلقة 3)
أداء: Nakamura Marina (مؤدية الأغاني لـ Iwasawa)
كلمات & تلحين: Maeda Jun
توزيع: Hikari Shuuyou

Romaji:
iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
sora wa haiiro o shite sono saki wa nanimo mienai
joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso o iu?
sore de erareta mono daiji ni kazatteokeru no?
demo asu e to susumanakya naranai
dakara kou utau yo


naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
tadashii yo ningenrashii yo
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatou


kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikiteikeru ndaro
tobira wa aru soko de matteiru
dakara te o nobasu yo


kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta o
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou


الترجمة العربية:
أيامي إنتهت بينما أنا أحاول أن أجد طريقة للتنفيس عن غضبي
السماء رمادية اللون، لا يمكنني أن أرى ما خلفها
يضحك الأشخاص الذين يتصرفون كما لو أنهم ناضجين، ما نوع الكذبة التي سيقولونها تالياً؟
كيف يمكنهم أن يقدروا ما يمتلكونه مع هذه الأكاذيب؟
ولكن علينا أن نمضي قدماً، نحو الغد
لذلك سأغني بهذه الطريقة.

قد تكون تبكي، قد تكون وحيداً،
لكن هذا مثالي، هذا هو ما عليه البشر.
الدموع التي تَذرفها تقول،
شكراً لإعطائنا حياةً جميلة، صادقة، وحقيقة.

أن تمتلك أحلاماً تريد تحققيها، وأحلاماً لا تستطيع الوصول إليها.
هل الأحلام والأمال في ذاتها، هي ما نحتاجه نحن البشر لنستمر بالعيش؟
هنالك باب، إنه ينتظر،
لذلك سأمد يدي.

لكم يا من تعثروا، أعطيكم هذه الأغنية والشجاعة لتناضلوا مرة أخرى.
الدموع التي تَذرفها تقول،
شكراً لمعجزة إلتقائنا في هذا العالم الملطخ، القبيح.

Kanji:
苛立ちをどこにぶつけるか探してる間に終わる日
空は灰色をしてその先は何も見えない
常識ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う?
それで得られたもの 大事に飾っておけるの?
でも明日へと進まなきゃならない
だからこう歌うよ

泣いてる君こそ孤独な君こそ
正しいよ人間らしいよ
落とした涙がこう言うよ
こんなにも美しい嘘じゃない本当の僕らをありがとう

叶えたい夢や届かない夢がある事
それ自体が夢になり希望になり人は生きていけるんだろ
扉はある そこで待っている
だから手を伸ばすよ

挫けた君にはもう一度戦える強さと自信とこの歌を
落とした涙がこう言うよ
こんなにも汚れて醜い世界で出会えた奇跡にありがとう


Romaji by: Chokoreeto
English Translation by: Hinamawari
تمت الترجمة إلى العربية بواسطتي Piano Aria

1 comment:

  1. مع انها حزينة

    الا اني حبيت هذا المقطع

    أن تمتلك أحلاماً تريد تحققيها، وأحلاماً لا تستطيع الوصول إليها.
    هل الأحلام والأمال في ذاتها، هي ما نحتاجه نحن البشر لنستمر بالعيش؟

    بدون الاحلام لا نستطيع الاستمرار في الحياة
    هل توافقيني الرأي

    اشكرك ,, تقبلي تحياتي

    ReplyDelete